What Does God Want From Us? / ¿Qué quiere Dios de nosotros?

There have been many times in my life when the feelings of frustration and despair have overwhelmed me to the point that I looked upward toward heaven and asked God, “What am I supposed to do?  What more can I do?” Today’s readings point out what we can do: be obedient, submit to God’s will, look to God for help, praise God, stay disciplined, and be present to what is in front of you.

And all of those behaviors need to be in place before a crisis. Saul is in crisis because of his disobedience to what God directed him to do. He only did part of what he was told. I think we often do something similar. We have a problem, we pray, and we receive a solution during that prayer time. But we are not sure we like that solution so we keep praying about it. We continue to discern. Sometimes we ask others what they think is a good solution. We pray some more. We are using prayer as procrastination. God was clear. Deep in our soul we know what He said, yet, we hesitate, or like Saul, do a portion of what God asked of us and then wonder why things are not working out.

We cannot give ourselves halfway to God. We cannot follow some of His plans for us and some of other people’s. God does nothing halfway for us, so let us honor Him and do all that He asks. During this season of Ordinary Time, it is a great time to instill good spiritual practices and become disciplined about our faith life. When we spend time with God and learn to be with Him, we can learn how He reaches us and guides us. Here are some ideas:

– Go to a weekday Mass once or twice a week.

– Go to Adoration once a week. No chapel nearby? Have an hour of prayer at home.

– Spend 10 minutes a day in silence; when that is a habit, move to 15 and then 20 minutes. Take three deep breaths, bless yourself, and say, “Hear I am Lord.” When time is up, write down what you received in prayer.

– Ask God for help before you begin solving a problem.

– When you hear a prompting from God, act on it immediately and fully.

– Read one chapter of one of the Gospels per day.

So, what does God want from us? Faithfulness. It may seem like He wants more than we can give. Maybe we are afraid to give Him all of ourselves, especially the parts we do not like or keep hidden. What I know though, is that when I give God everything, His faithfulness far surpasses mine. Because he is God and He gives in abundance. He makes us new, from the inside out. Today, decide on one concrete behavior to implement to give yourself more fully to God. 

Contact the author


Muchas veces en mi vida, la frustración y la desesperación me han abrumado tanto que he mirado al cielo y le he preguntado a Dios: “¿Qué debo hacer? ¿Qué más puedo hacer?” Las lecturas de hoy nos indican lo que podemos hacer: ser obedientes, someternos a la voluntad de Dios, buscar su ayuda, alabarlo, mantener la disciplina y estar atentos a lo que tenemos por delante.

  Y todos esos comportamientos deben estar presentes antes de una crisis. Saúl está en crisis por su desobediencia a lo que Dios le ordenó hacer. Solo hizo una parte de lo que se le dijo. Creo que a menudo hacemos algo similar. Tenemos un problema, oramos y recibimos una solución durante ese tiempo de oración. Pero no estamos seguros de que nos guste esa solución, así que seguimos orando. Seguimos discerniendo. A veces preguntamos a otros qué creen que es una buena solución. Oramos un poco más. Estamos usando la oración como una forma de procrastinar. Dios fue claro. En lo más profundo de nuestra alma sabemos lo que Él dijo, pero dudamos o, como Saúl, hacemos solo una parte de lo que Dios nos pidió y luego nos preguntamos por qué las cosas no salen bien.

No podemos entregarnos a Dios a medias. No podemos seguir algunos de sus planes para nosotros y otros planes de los demás. Dios no hace nada a medias por nosotros, así que honrémoslo y hagamos todo lo que Él nos pide. Durante este Tiempo Ordinario, es un buen momento para inculcar buenas prácticas espirituales y ser disciplinados en nuestra vida de fe. Cuando pasamos tiempo con Dios y aprendemos a estar con Él, podemos aprender cómo trabaja en nosotros y nos guía. Aquí hay algunas ideas:

– Asiste a misa entre semana una o dos veces por semana.

– Asiste a la Adoración una vez por semana. ¿No tienes una capilla cerca? Dedica una hora de oración en casa.

– Pasa 10 minutos al día en silencio; cuando se convierta en un hábito, pasa a 15 y luego a 20 minutos. Respira profundamente tres veces, bendícete y di: “Heme aquí, Señor”. Cuando se acabe el tiempo, escribe lo que recibiste en oración.

– Pide ayuda a Dios antes de empezar a resolver un problema.

– Cuando escuches una inspiración de Dios, actúa de inmediato y plenamente.

– Lee un capítulo de un Evangelio al día.

Entonces, ¿qué quiere Dios de nosotros? La fidelidad. Puede parecer que quiere más de lo que podemos dar. Quizás tengamos miedo de entregarle todo de nosotros mismos, especialmente las partes que no nos gustan o que mantenemos ocultas. Sin embargo, lo que sé es que cuando le doy todo a Dios, su fidelidad supera con creces la mía. Porque él es Dios y da en abundancia. Nos renueva por dentro y por fuera. Hoy, decide un comportamiento concreto que puedas implementar para entregarte más plenamente a Dios.

Comunicarse con la autora

Deanna G. Bartalini, M.Ed., M.P.A. is a certified spiritual director, retreat leader, speaker, and writer with decades of experience serving the Church. She is the founder of LiveNotLukewarm.com, works on the retreat team at Our Lady of Florida Passionist Spiritual Center, and is an Unbound prayer minister.  She has served as a religious education director, youth minister, liturgical coordinator, and stewardship director. She writes for SpiritualDirection.comCatholicMom.comDiocesan.com, and Women in the New Evangelization (WINE). Deanna is the author of The Stay Connected Journals for Catholic Women, Invite the Holy Spirit into your Life, and has contributed to the Catholic Mom’s Prayer Companion, as well as Digital Ministry and Leadership in Today’s Church.

Feature Image Credit: Submitted by Author

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

I Know a Guy / Conozco a un tipo

Before he became an Apostle and author of the fourth Gospel, John was a disciple of an unusual man who lived in the desert and ate locusts. The Baptist, as he was known, explained to his followers that he had been told to make straight the path for the Messiah, to prepare the way of the Lord. What their people had longed for for centuries was coming soon, and John the Baptist was called to help the people be ready. John the disciple believed him as did his friend Andrew. So, when the Baptist’s cousin appeared on the scene and this compelling figure proclaimed, “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world,” John and Andrew were prepared to recognize the Messiah. Then Andrew told his brother Peter, and soon after, a Church was born.

John the Baptist’s unusual life — from his unlikely conception, to leaping in his mother’s womb upon Mary’s greeting, to baptising the Savior Himself — was geared toward helping people know Jesus. He was dedicated to his mission even if the people of his time thought he was a little weird. He was an odd, yet compelling messenger. Even Herod, who would eventually put the Baptizer to death, found himself drawn to John and enjoyed listening to him speak.

John the Baptist got people talking as he set the stage for the greater One to follow. The word about Jesus spread as people told their families and friends about a guy they knew who knew a guy. And the word about Jesus still spreads that way.

We are called to be like John the Baptist, to make straight the path and prepare the way of the Lord. Yes, the world may think we’re a little weird sometimes for believing what we do and striving to live out what we believe, but few of us will pay the price John the Baptist did for speaking up about Jesus.

Can we find the courage to be like John the Baptist? Can we live lives of faith that draw the curious toward us, and then urge those people toward the Source of the light? Can we tell the world that we know a Guy who came to make all things new? When we do, we stand with John as he proclaims, “Now I have seen and testified that he is the Son of God.”

Contact the author


Antes de convertirse en apóstol y autor del cuarto Evangelio, Juan fue discípulo de un hombre diferente que vivía en el desierto y comía langostas. El Bautista, como se le conocía, explicó a sus seguidores que se le había encomendado allanar el camino del Mesías y preparar el camino del Señor. Lo que su pueblo había anhelado durante siglos llegaría pronto, y Juan el Bautista fue llamado a ayudar al pueblo a estar preparado. Juan, el discípulo, le creyó, al igual que su amigo Andrés. Así, cuando el primo del Bautista apareció en escena y esta figura cautivadora proclamó: “Éste es el Cordero de Dios, el que quita el pecado del mundo”, Juan y Andrés estaban preparados para reconocer al Mesías. Entonces Andrés se lo contó a su hermano Pedro, y poco después, nació una Iglesia.

La vida extraordinaria de Juan el Bautista – desde su improbable concepción, hasta saltar en el vientre de su madre al saludo de María, y bautizar al mismo Salvador – estuvo orientada a ayudar a la gente a conocer a Jesús. Se dedicó a su misión aunque la gente de su tiempo lo considerara un poco raro. Era un mensajero peculiar, pero convincente. Incluso Herodes, quien finalmente condenaría a muerte al Bautista, se sintió atraído por Juan y disfrutaba escucharlo hablar.

Juan el Bautista causó que empezara a hablar la gente al preparar el camino para el Gran Maestro que lo siguiera. La noticia de Jesús se difundió cuando la gente contó a sus familiares y amigos sobre un tipo que conocían, que conocía a otro tipo. Y la noticia de Jesús todavía se difunde de esta forma.

Estamos llamados a ser como Juan el Bautista, a enderezar el camino y preparar el camino del Señor. Sí, el mundo puede pensar que a veces somos un poco raros por creer lo que creemos y esforzarnos por vivir lo que creemos, pero pocos pagaremos el precio que pagó Juan el Bautista por hablar de Jesús.

¿Podemos tener la valentía de ser como Juan el Bautista? ¿Podemos vivir vidas de fe que atraigan a los curiosos hacia nosotros y luego los impulsen hacia la Fuente de la luz? ¿Podemos decirle al mundo que conocemos a un Tipo que vino para hacer nuevas todas las cosas? Cuando lo hacemos, nos ponemos de pie junto a Juan mientras proclama: “yo lo vi y doy testimonio de que éste es el Hijo de Dios”.

Comunicarse con la autora

Pamela Kavanaugh is a grateful wife, mother, and grandmother who has dedicated her professional life to Catholic education. Though she has done her very best to teach her students well in the subjects of language and religion, she knows that she has learned more than she has taught. She lives, teaches, and writes in southwest suburban Chicago.

Feature Image Credit: Charles Verlat, art.diocesan.com/stock-photo/jesus-between-saint-peter-and-saint-john-baptist-2319/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Field Hospital / Hospital de Campaña

In today’s Gospel the Pharisees ask Jesus’ disciples, “Why does he eat with tax collectors and sinners?” Although the Pharisees are not asking out of genuine curiosity, but rather to trip up Jesus, I lean in to His response. “Those who are well do not need a physician, but the sick do. I did not come to call the righteous but sinners.”

It’s often said that the Church is a “field hospital”, not a “museum for saints”. If we’re honest, we can all attest to sin and sickness, both in and outside of the Church. I find one big difference between those who frequent the sacraments, and those who don’t (or don’t go to church) is that the first group acknowledges they need the Divine Healer. There are plenty in the second group who know they need healing, but they seek sources other than God. They don’t believe in God or they believe God is a harsh judge who won’t or can’t help them, so they stay away.

Many discover that the meal of Jesus indeed changes things, sometimes profoundly, as do the other sacraments. And so they return to the field hospital for more. Observers note these people tend to spend a whole lot of time at church and, having found healing themselves, often minister to others. They also discovered the treasury of the saints and befriended these pillars of holiness and faith as well. While reading about the saints, they learn that the closer they got to Jesus, the more they recognized their smallness, neediness, and own sinfulness. 

So, if these saints saw themselves as needy and sinful, what does that make me? Someone who continually needs the field hospital. Because He came for the sick. He came for me.

Contact the Author


En el Evangelio de hoy, los fariseos preguntan a los discípulos de Jesús: “¿Por qué su maestro come y bebe en compañía de publicanos y pecadores?” Aunque los fariseos no preguntan por curiosidad genuina, sino para confundir a Jesús, me inclino a recibir su respuesta: “No son los sanos los que tienen necesidad del médico, sino los enfermos. Yo no he venido a llamar a los justos, sino a los pecadores”.

Se suele decir que la Iglesia es un “hospital de campaña”, no un “museo de santos”. Siendo honestos, todos podemos dar fe del pecado y la enfermedad, tanto dentro como fuera de la Iglesia. Encuentro una gran diferencia entre quienes frecuentan los sacramentos y quienes no (o no van a la iglesia) es que los primeros reconocen que necesitan al Sanador Divino. Hay muchos en el segundo grupo que saben que necesitan sanación, pero buscan otras fuentes aparte de Dios. No creen en Dios o creen que Dios es un juez severo que no quiere o no puede ayudarlos, así que se mantienen alejados.

Muchos descubren que la cena de Jesús realmente cambia las cosas, a veces profundamente, al igual que los demás sacramentos. Y por eso regresan al hospital de campaña en busca de más. Los observadores señalan que estas personas tienden a pasar mucho tiempo en la iglesia y, tras encontrar la sanación, a menudo ministran a otros. También descubren el tesoro de los santos y se hacen amigos de estos pilares de santidad y fe. Al leer sobre los santos, aprenden que cuanto más se acercaban a Jesús, más reconocían su pequeñez, necesidad y su propia pecaminosidad.

Entonces, si estos santos se veían necesitados y pecadores, ¿cómo debo verme a mi misma? Alguien que necesita continuamente del hospital de campaña. Porque Él vino por los enfermos. Vino por mí.

Comunicarse con la autora


Frances Smit is a children’s book author, a Catechist (of the Good Shepherd), educator, and mom. She serves in-the-pews Catholics seeking MORE through stories that hold space for an encounter with God. She desires everyone to experience that with God, there is always MORE.   https://fbsmit.substack.com/  and  https://www.francessmit.com/

Feature Image Credit: Pixabay stock image, pixabay.com/photos/hospital-bed-doctor-surgery-1802679/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Whole Again / Sanos de nuevo

“Which is easier, to say to the paralytic, ‘Your sins are forgiven,’ or to say, ‘Rise, pick up your mat, and walk’?”

This is Christ’s question to the skeptical scribes who doubt Him after He forgives the sins of the paralyzed man. He challenges their doubt by not only forgiving the paralyzed man’s sins but also healing the man’s body. In doing so, He reveals to His onlookers, believers and skeptics alike, that He has authority over body and soul, the kind of authority that belongs to God alone. Only the Author of Life can fully heal physical and spiritual illness.

Yet Christ’s healing here isn’t just about His divine authority. It also reveals His deep love for us, His desire for us to know the deadly consequences of sin and the salvific power of His grace. This, and all His miracles of healing, are meant to show His followers, including us, two incredibly important truths.

The first is the debilitating nature of sin. Christ’s earthly ministry often involved healing the sick and afflicted. But more importantly than that, He forgave sins, and He ultimately died for our sins. His death and Resurrection are proof of the tragic cost of sin, the ultimate cost. Yet His suffering is also what has freed us from the chains of sin and its eternal punishment, death. 

In today’s Gospel, Christ forgives the paralytic man’s sins even before healing his body, revealing to us that sickness of the soul is serious, far more serious than even a lifelong physical disability. Modern medicine might heal some ailments, but it can’t erase sin or prevent death. God’s forgiveness can. He sent His Son to become Man, to tell us and show us through His death and Resurrection that His Love restores us completely. He is the great Healer, not only of the body, but more importantly, of the soul. 

This is the second truth, greater even than the first: Christ loves us to the point of wholeness. He is Love and Life Itself. His love is torrential; it completely wipes out not only our sins, but even the physical consequences of sin, like suffering, and death without resurrection. He loves us back to life again.

Christ’s greatest gift to us, the truth about His life and death and Resurrection, is that His love is infinitely more powerful than even sin and death. He is the Healer and the Life-giver. He restores us and makes us new – not just “fine,” or “back to normal,” but new. He can create good out of nothing. His love can restore us wholly from the ravages of sin.

Your forgiveness has already been earned. All He asks is that you receive it from Him. Do we have the same humility, the same faith as the paralyzed man? Are we also willing to break through walls to ask Christ for His healing love? How desperately do you want to be made new? He wants it even more than that. Trust in Him!

Contact the author


“¿Qué es más fácil, decirle al paralítico: ‘Tus pecados te son perdonados’ o decirle: ‘Levántate, recoge tu camilla y vete a tu casa’?

Esta es la pregunta de Cristo a los escribas escépticos que dudaban de Él después de perdonar los pecados del paralítico. Él desafía sus dudas no sólo perdonando los pecados del paralítico, sino también sanando su cuerpo. Al hacerlo, revela a quienes lo observaban, creyentes y escépticos por igual, que Él tiene autoridad sobre el cuerpo y el alma, la clase de autoridad que solo le pertenece a Dios. Solo el Autor de la Vida puede sanar completamente la enfermedad física y espiritual.

Sin embargo, el hecho de que Cristo sana no se trata solo de su autoridad divina. También revela su profundo amor por nosotros, su deseo de que conozcamos las consecuencias mortales del pecado y el poder salvífico de su gracia. Esto, y todos sus milagros de sanación, tienen el propósito de mostrar a sus seguidores, incluyéndonos a nosotros, dos verdades increíblemente importantes. 

La primera es la naturaleza debilitante del pecado. El ministerio terrenal de Cristo a menudo implicó sanar a los enfermos y afligidos. Pero aún más importante, perdonó los pecados y, finalmente, murió por los nuestros. Su muerte y resurrección son prueba del trágico costo del pecado, el costo máximo. Sin embargo, su sufrimiento es también lo que nos ha liberado de las cadenas del pecado y de su castigo eterno: la muerte.

En el Evangelio de hoy, Cristo perdona los pecados del paralítico incluso antes de sanar su cuerpo, revelándonos que la enfermedad del alma es grave, mucho más grave que una discapacidad física de por vida. La medicina moderna puede curar algunas dolencias, pero no puede borrar el pecado ni evitar la muerte. El perdón de Dios sí puede. Envió a su Hijo a hacerse hombre, para decirnos y mostrarnos mediante su muerte y resurrección que su amor nos restaura por completo. Es el gran Sanador, no solo del cuerpo, sino, aún más importante, del alma.

Esta es la segunda verdad, mayor aún que la primera: Cristo nos ama hasta la plenitud. Él es Amor y Vida Misma. Su amor es torrencial; borra por completo no solo nuestros pecados, sino incluso las consecuencias físicas del pecado, como el sufrimiento y la muerte sin resurrección. Nos devuelve la vida con su amor.

El mayor regalo de Cristo para nosotros, la verdad sobre su vida, muerte y resurrección, es que su amor es infinitamente más poderoso que incluso el pecado y la muerte. Él es el Sanador y el Dador de Vida. Él nos restaura y nos hace nuevos; no solo “más o menos” o “normales de nuevo”, sino nuevos. Él puede crear algo bueno de la nada. Su amor puede restaurarnos completamente de los estragos del pecado.

Tu perdón ya se ha ganado. Solo te pide que lo recibas de Él. ¿Tenemos la misma humildad, la misma fe que el paralítico? ¿Estamos dispuestos a derribar muros para pedirle a Cristo su amor sanador? ¿Cuánto deseas ser renovado? Él lo desea aún más. ¡Confía en Él!

Comunicarse con la autora

Hailing from Nashville, Catherine is a graduate of Christendom College with a lifelong passion for words. Her love of writing and her Catholic Faith continue to shape her as a freelance editor, copywriter, and (aspiring) novelist, where she pursues her passions for the love and greater glory of God.

Feature Image Credit: Luis Ruiz, pexels.com/photo/person-stand-on-sand-1774929/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Make Me Clean / Cúrame

One weekend at the softball fields, while his sister played in an all-day tournament, my young son spent the day with other children in a sandbox. Before the last game he became aware of the grimy status of his outward appearance with the dirt of the day smudged across his face and hands. His little voice still rings out in my memory, “Mama, I dirty! Make me clean.” So I took him into the bathroom and, working with soap and water, gave him a good scrubbing with paper towels until we revealed a shiny clean face and hands.

Some years later, when it was time for my son to learn about the Sacrament of Reconciliation, I reminded him of this experience. In Confession, we go before the Lord with the dirt of our days clinging to our soul and we ask Him, “Lord make me clean.” We repent of our sinful ways, ask for forgiveness and healing, and promise to do better tomorrow. Jesus answers us the way He responds to the man with leprosy, “I do will it. Be made clean.”

When was the last time you sought Jesus in the sacrament of Reconciliation? Is it time to return? It doesn’t matter how much time has passed or what you’ve done in your life since the last time you went to Reconciliation. He waits patiently for us to notice our dirty hands and face, the smudged sin on our soul. He is there for us to seek him out, to humbly bow and ask for His forgiveness.

Come and ask Him, Lord if you wish, you can make me clean. There is nothing that we cannot ask Him for when we have true repentance. Come before Jesus. Approach Him with a contrite and humble heart and he will make you clean. 

Jesus, as I consider all the sores and stains of my sin, I truly repent and seek your forgiveness. If you wish, you can make me clean.

Contact the Author


Un fin de semana en los campos de sóftbol, ​​mientras su hermana jugaba en un torneo que duraba todo el día, mi hijo pequeño pasó el día con otros niños en un arenero. Antes del último partido, se dio cuenta de lo sucio que estaba su aspecto exterior, con la suciedad del día manchada en la cara y las manos. Su vocecita aún resuena en mi memoria: “¡Mami, ‘toy sucio! Límpiame”. Así que lo llevé al baño y, con agua y jabón, lo froté bien con papel toalla hasta que vimos su cara y sus manos limpias y relucientes.

Años después, cuando llegó el momento de que mi hijo aprendiera sobre el Sacramento de la Reconciliación, le recordé esta experiencia. En la Confesión, nos presentamos ante el Señor con la suciedad de nuestros días pegada al alma y le pedimos: “Señor, hazme limpio”. Nos arrepentimos de nuestros pecados, pedimos perdón y sanación, y prometemos mejorar mañana. Jesús nos responde como le respondió al leproso: “Quiero. Queda limpio”.

¿Cuándo fue la última vez que buscaste a Jesús en el sacramento de la Reconciliación? ¿Es hora de volver? No importa cuánto tiempo haya pasado ni qué hayas hecho en tu vida desde la última vez que fuiste a la Reconciliación. Él espera pacientemente a que nos demos cuenta de nuestras manos y rostro sucios, de la mancha de pecado en nuestra alma. Él está ahí para que lo busquemos, para que nos inclinemos humildemente y le pidamos perdón.

Ven y pídele: “Señor, si quieres, puedes curarme”. No hay nada que no podamos pedirle cuando estamos verdaderamente arrepentidos. Ven ante Jesús. Acércate con un corazón contrito y humilde, y te limpiará.

Jesús, al considerar todas las llagas y manchas de mi pecado, me arrepiento de verdad y busco tu perdón. Si quieres, puedes limpiarme.

Comunicarse con la autora


Shelly Henley Kelly is a wife, mother of three, and native Texan who writes and records a podcast with her sister on Of Sound Mind and Spirit and is a regular contributor to Catholic Mom. When not writing or recording, Shelly can be found volunteering as a Youth Ministry Catechist, keeping the scorebook at her son’s baseball games, diving deep into historical research, or hiding with a good book in between games.

Feature Image Credit: Submitted by Author

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Transition Time / Tiempo de transición

I am a little breathless as I read today’s Gospel passage. Mark doesn’t give us a lot of time to breathe between one event and the next. Jesus shows up, “immediately” begins healing, then heals some more, then it’s evening and He’s still healing. Jesus gets up very early to pray, is sought out almost immediately, and goes out to keep healing all over Galilee. Phew! 

There is urgency and immediacy in Jesus’ attitude in the Gospel of Mark. He doesn’t wait to get started but dives right into the needs before Him. It reminds me of a quote by J.R.R. Tolkien in The Lord of the Rings: “It’s the job that’s never started that takes longest to finish.” Jesus’ public ministry was only three years long and we can really feel the press of time in the way Mark chooses to write his Gospel. 

While rest is obviously an important part of life, it is not what life revolves around. Even in the midst of pressure, Jesus takes time to be alone with His Father in solitude, but when the Apostles come to Him He doesn’t grow exasperated that they interrupted His prayer time. He doesn’t say, “Five more minutes guys, come on!” He hears the needs of the people and goes out to them, ready to continue His work. 

There are many things we can consider from this passage and the Gospel of Mark in general. What stands out to me is Jesus’ lack of transition time. He just moves from one thing to the next. It challenges me to consider how I often use transition time as an excuse to not do something I need to do. I don’t really want to clean the bathroom, and I just finished cleaning the stove, so surely I’ve earned a five minute scroll on my phone before moving onto the next job. As you may have guessed, it is rarely ever just five minutes. 

Instead of doing the work I know I need to do, I find excuses to drag things out, which ultimately, as Tolkien rightly points out, makes the whole ordeal even longer. Again, rest is important, but it must be part of a rightly ordered day and not used as an excuse to avoid what needs doing.

Contact the author


Me quedo sin aliento al leer el pasaje del Evangelio de hoy. Marcos no nos da mucho tiempo para respirar entre un evento y otro. Jesús llega, “enseguida” comienza a sanar, luego sana un poco más, luego anochece y sigue sanando. Jesús se levanta muy temprano para orar, lo buscan casi de inmediato y sale a seguir sanando por toda Galilea. ¡Uf!

Hay urgencia e inmediatez en la actitud de Jesús en el Evangelio de Marcos. No espera para empezar, sino que se sumerge completamente en las necesidades que tiene a la mano. Me hace acordar de una cita de J.R.R. Tolkien en El Señor de los Anillos: “El trabajo que nunca se empieza es el que tarda más en finalizarse”. El ministerio público de Jesús duró solo tres años y podemos sentir la presión del tiempo en la forma en que Marcos decide escribir su Evangelio.

Si bien el descanso es, sin duda, una parte importante de la vida, no es lo primordial. Incluso en medio de la presión, Jesús se toma un tiempo para estar a solas con su Padre, pero cuando los apóstoles se le acercan, no se desespera porque han interrumpido su tiempo de oración. No dice: “¡Hombre! ¡Cinco minutos más, por favor muchachos!” Escucha las necesidades de la gente y sale a su encuentro, dispuesto a continuar su obra.

Hay muchas cosas que podemos considerar de este pasaje y del Evangelio de Marcos en general. Lo que más me llama la atención es la falta de tiempo de transición de Jesús. Simplemente pasa de una cosa a otra. Me reta a pensar en cómo a menudo utilizo el tiempo de transición como excusa para no hacer algo que necesito hacer. No tengo muchas ganas de limpiar el baño y acabo de limpiar la estufa, así que seguramente me he ganado cinco minutos de ver mi teléfono antes de pasar a la siguiente tarea. Como habrán adivinado, rara vez son solo cinco minutos.

En lugar de hacer el trabajo que sé que tengo que hacer, busco excusas para alargar las cosas, lo que, a fin de cuentas, como señala Tolkien, alarga aún más el asunto. Nuevamente, el descanso es importante, pero debe ser parte de un día bien ordenado y no utilizado como excusa para evitar lo que hay que hacer.

Comunicarse con la autora

Kate Taliaferro is an Air Force wife and mother. She is blessed to be able to homeschool, bake bread and fold endless piles of laundry. When not planning a school day, writing a blog post or cooking pasta, Kate can be found curled up with a book or working with some kind of fiber craft. Kate blogs at DailyGraces.net.

Feature Image Credit: RuslanSikunov, pixabay.com/photos/clock-alarm-clock-coffee-cup-8592484/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Do You Know Who You Are? / ¿Sabes Quién Eres?

In today’s Gospel, Jesus continues His travels, astounding the people with His power and authority. Even unclean spirits respond to His orders, and the people are amazed. When we read these stories, it can be hard to imagine why anyone doubted for a moment who Jesus was and what His arrival meant. But doubt they did, and mankind has continued to doubt ever since.

Many times since Jesus’ life, death and resurrection, the Church He founded has strived to hold the rudder toward true north. Storms of misunderstandings, disagreements, and disputes have been part of the Church since her beginning, but through it all she moves forward.

One of those storms was raging during the life of the saint we celebrate today. A convert who discovered Jesus through Scripture, Saint Hilary lived in the fourth century during the Arian heresy, which denied the divinity of Jesus Christ. When Hilary refused to condemn Saint Athanasius who had spoken out against the heresy, he was exiled. Rather than bowing to his persecution, he used his time in exile to study and to write, and he became an even more powerful defender of Christ’s divinity. He also composed hymns to spread the faith more broadly yet.

According to Saint Hilary, the heretics of his time had lost sight of their true identity. “They didn’t know who they were,” he said. His mission was to remind them, and to remind us, of exactly who we are. We are children of a loving God who have inherited eternal life through belief in Jesus Christ, the Son of God, the same Jesus Christ who worked his wonders that day in Capernaum.

There is a worldly misconception that living a life of faith means avoiding the storms of life. On the contrary, as Saint Hilary and so many other powerful witnesses have shown us, true discipleship walks us into the storm, not away from it. But a life of faith, rooted in a confident understanding of exactly who we are, offers calm amid the storm. It grants us a sense of purpose and hope we will be carried safely to the other side.

Contact the author


En el Evangelio de hoy, Jesús continúa sus viajes, asombrando a la gente con su poder y autoridad. Incluso los espíritus inmundos responden a sus órdenes, y la gente queda maravillada. Al leer estas historias, puede ser difícil imaginar cómo alguien pudiera dudar por un instante de quién era Jesús y qué significaba su llegada. Pero dudaron, y la humanidad ha seguido dudando desde ese entonces.

Muchas veces, desde la vida, muerte y resurrección de Jesús, la Iglesia que él fundó se ha esforzado por mantener el rumbo recto. Tormentas de malentendidos, desacuerdos y disputas han formado parte de la Iglesia desde sus inicios, pero a pesar de todo, sigue adelante.

Una de esas tormentas azotó la vida del santo que celebramos hoy. San Hilario, un converso que descubrió a Jesús a través de las Escrituras, vivió en el siglo IV durante la herejía arriana, que negaba la divinidad de Jesucristo. Cuando Hilario se negó a condenar a San Atanasio, quien se había pronunciado en contra de la herejía, fue exiliado. En lugar de ceder ante la persecución, dedicó su tiempo en el exilio a estudiar y escribir, convirtiéndose en un defensor aún más enérgico de la divinidad de Cristo. También compuso himnos para difundir la fe aún más ampliamente.

Según san Hilario, los herejes de su tiempo habían perdido de vista su verdadera identidad. “No sabían quiénes eran”, dijo. Su misión era recordarles, y recordarnos a nosotros, quiénes somos. Somos hijos de un Dios amoroso que hemos heredado la vida eterna mediante la fe en Jesucristo, el Hijo de Dios, el mismo Jesucristo que obró sus maravillas aquel día en Cafarnaúm.

Existe la idea errónea global de que vivir una vida de fe significa evitar las tormentas de la vida. Por el contrario, como nos han demostrado san Hilario y tantos otros testigos influyentes, el verdadero discipulado nos lleva hacia la tormenta, no lejos de ella. Pero una vida de fe, arraigada en una comprensión segura de quiénes somos, ofrece calma en medio de la tormenta. Nos otorga un sentido de propósito y la esperanza de que seremos llevados sanos y salvos al otro lado.

Comunicarse con la autora

Pamela Kavanaugh is a grateful wife, mother, and grandmother who has dedicated her professional life to Catholic education. Though she has done her very best to teach her students well in the subjects of language and religion, she knows that she has learned more than she has taught. She lives, teaches, and writes in southwest suburban Chicago.

Feature Image Credit: Brett Jordan, pexels.com/photo/brown-wooden-scrabble-tiles-on-white-table-7416851/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

The Time is Now / Ahora es el momento indicado

I love God with all my heart and genuinely wish to live a life of holiness, as He calls us all to do.  However, I’ve become distracted by life and stopped putting God first. I feel terrible, but repairing my relationship with Him seems a bit overwhelming. 

A million questions run through my brain. Am I ready to live a life completely dedicated to God?  Can I surrender all that I am to Him? How do I live a holy life? What about my propensity to sin?  How do I get started living for Christ again? Shouldn’t I get my life sorted out first? This sounds like too much to deal with today, so why not tackle it when I’m more rested, focused, and have the time and strength to focus on God clearly?  

Jesus tells us in today’s Gospel that the time is now.  “The Kingdom of God is at hand.” I hear Him telling me, “Stop procrastinating. Stop waiting until you think the time is perfect; just take the first step, and then the next step. I am here with you.” 

I plead, “Lord, how do I do what you are asking of me?  Where do I begin?” He nudges me to read through today’s Gospel again. “Repent and believe in the Gospel,” comes into focus. That line is very familiar because we hear it on Ash Wednesday as we receive ashes.  When I hear it on the first day of Lent, it is a balm to my heart because I know Jesus is reminding me that it is never too late to begin again, no matter my sin, my feeling of being lost or distracted in this world, or my attitude of procrastination.  

During Lent, we know it is a time to begin anew in preparation for Easter Sunday.  But what about on this first Monday of Ordinary Time? Do I start again today? My eyes wander back to the Gospel reading.  “This is the time of fulfillment.”  Yes, Jesus is saying, the time is now.  I need to stop putting off my relationship with Him. This is my reminder to take action. My Lord is waiting for me. He is calling me to the Sacrament of Reconciliation, to make a good confession and accept His loving mercy in my life.  

With that mercy, I can dedicate my life to Him and walk with Him on my journey of faith.  And when I stumble or get distracted again, which He knows I will, I will again hear His words from today’s Gospel reading. “Repent and believe in the Gospel.”

What am I waiting for? What are you waiting for? The time is now.

Contact the Author


Amo a Dios con todo mi corazón y sinceramente deseo vivir una vida de santidad, como Él nos llama a todos a hacer. Sin embargo, la vida me ha distraído y he dejado de poner a Dios en primer lugar. Me siento fatal, pero reparar mi relación con Él me resulta un poco abrumador.

Un millón de preguntas me rondan la cabeza. ¿Estoy listo para vivir una vida completamente dedicada a Dios? ¿Puedo entregarle todo lo que soy? ¿Cómo vivo una vida santa? ¿Qué pasa con mi propensión al pecado? ¿Cómo puedo empezar a vivir para Cristo de nuevo? ¿No debería poner mi vida en orden primero? Esto parece demasiado para lidiar hoy, así que ¿por qué no abordarlo cuando esté más descansada, concentrada y tenga el tiempo y la fuerza para enfocarme en Dios con claridad?

Jesús nos dice en el Evangelio de hoy que el tiempo es ahora: “el Reino de Dios ya está cerca”. Lo oigo decirme: “Deja de procrastinar. Deja de esperar hasta que creas que es el momento perfecto; simplemente da el primer paso, y luego el siguiente. Estoy aquí contigo”. 

Suplico: “Señor, ¿cómo hago lo que me pides? ¿Por dónde empiezo?” Me invita a leer de nuevo el Evangelio de hoy. “Arrepiéntanse y crean en el Evangelio” se hace evidente. Esa frase me resulta muy familiar porque la escuchamos los Miércoles de Ceniza al recibir las cenizas. Cuando la escucho el primer día de Cuaresma, es un bálsamo para mi corazón porque sé que Jesús me recuerda que nunca es tarde para empezar de nuevo, sin importar mi pecado, mi sensación de estar perdido o distraído en este mundo, o mi actitud de procrastinación.

Durante la Cuaresma, sabemos que es tiempo de empezar de nuevo en preparación para el Domingo de Pascua. Pero ¿qué pasa en este primer lunes del Tiempo Ordinario? ¿Empiezo de nuevo hoy? Mis ojos regresan a la lectura del Evangelio y leo: “Se ha cumplido el tiempo”. Sí, Jesús dice, el momento es ahora. Necesito dejar de posponer mi relación con Él. Este es mi recordatorio para actuar. Mi Señor me espera. Me llama al Sacramento de la Reconciliación para hacer una buena confesión y aceptar su amorosa misericordia en mi vida.

Con esa misericordia, puedo dedicarle mi vida y caminar con él en mi camino de fe. Y cuando vuelva a tropezar o distraerme, cosa que Él sabe que ocurrirá, volveré a escuchar sus palabras del Evangelio de hoy: “Arrepiéntanse y crean en el Evangelio”.

¿Para qué espero? ¿Para qué esperas tú? Ahora es el momento indicado.

Comunicarse con la autora


Lisa Henley Jones is a wife, mom, and native Texan. Her life is influenced by her Catholic faith and she shares it through writing and on her podcast, Of Sound Mind and Spirit, together with her sister, Shelly Kelly. For fun, Lisa enjoys reading, walking, dating her husband, and wearing the college colors of her young adult kids.

Feature Image Credit: Josh Applegate, unsplash.com/photos/woman-sitting-on-church-pew-during-daytime-FEbL32XEgzY

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

Joyful Hope / Esperanza gozosa

Today’s Gospel offers us a tender reading for the day before Advent: Be on guard. Don’t be lulled into sleep. Let not dissipation and worry take you captive. Hold carefully and warmly those places in your heart that break – the disappointments, the losses, the depressing burdens. Be alert. The Son of Man, the Child of Bethlehem comes. Cling to the light that Advent promises, to the stars that brighten the darkened skies.  

It’s the eve of the glorious season of Advent. The Gospel reminds us today to look around and take note of the need for light, for hope, for mercy. A mother tells me her teenage daughter still hasn’t recovered from the isolation imposed by the Covid-19 lockdown.  A grandpa worries his granddaughter will lose her way at college. A friend texts that her cousin has set a date for an abortion. 

Be not weighed down by the worries of life, because God has entered into this life to be here with us as our very Life. Be not blinded by the darkness, because this evening we begin to prepare for the birth of the Light of the world and the ultimate end of the night. Be not feeble of heart because Jesus conquers every death and restores joy.

Advent is about renewing the fires of joy and the eagerness of hope. It is for the child in us that needs innocence restored by the Child of Bethlehem.

Advent is about walking through the dark that surrounds us with eyes translucent with eagerness for the Kingdom.

Advent is about knowing that the victory of Christ is our victory, that God holds the power in love, and that nothing can rip us out of His hand.

So be alert and prepare, but may your preparation be filled with the joy that hope brings.

Contact the author


El Evangelio de hoy nos ofrece una lectura conmovedora para la víspera de Adviento: Estén alerta. No se dejen llevar por el sueño. No permiten que la disipación y la preocupación los tenga cautivados. Acojan con cariño y calidez aquellos lugares de su corazón que se rompen: las decepciones, las pérdidas, las cargas deprimentes. Estén alerta. El Hijo del Hombre, el Niño de Belén, viene. Aférrense a la luz que promete el Adviento, a las estrellas que iluminan los cielos oscurecidos.

Es la víspera del glorioso Adviento. El Evangelio nos recuerda hoy que miremos a nuestro alrededor y nos demos cuenta de la necesidad de luz, de esperanza, de misericordia. Una mamá me cuenta que su hija adolescente aún se recupera del aislamiento impuesto por la COVID-19. Un abuelo teme que su nieta pierda su camino en la universidad. Una amiga me manda un texto diciendo que su prima ha hecho cita para un aborto. 

No se dejen agobiar por las preocupaciones de la vida, porque Dios ha entrado en esta vida para estar con nosotros como nuestra propia Vida. No se dejen cegar por la oscuridad, porque esta noche comenzamos a prepararnos para el nacimiento de la Luz del mundo y el fin definitivo de la noche. No desfallezcan de corazón, porque Jesús vence toda muerte y restaura la alegría.

El Adviento se trata de renovar el fuego de la alegría y el ardor de la esperanza. Es para el niño que llevamos dentro y que necesita la inocencia restaurada por el Niño de Belén.

El Adviento se trata de caminar por la oscuridad que nos rodea con ojos abiertos por el anhelo del Reino.

El Adviento se trata de saber que la victoria de Cristo es nuestra victoria, que Dios tiene el poder en el amor y que nada puede arrebatarnos de su mano.

Así que estén alerta y prepárense, pero que su preparación esté llena de la alegría que trae la esperanza.

Comunicarse con la autora

Sr. Kathryn J. Hermes

Sr. Kathryn James Hermes, FSP, is an author and offers online evangelization as well as spiritual formation for people on their journey of spiritual transformation and inner healing. Website: www.touchingthesunrise.com My Books: https://touchingthesunrise.com/books/
Public Facebook Group: https://www.facebook.com/groups/srkathrynhermes/ HeartWork Spiritual Formation Group: https://touchingthesunrise.com/heartwork/

Feature Image Credit: Rebecca Peterson-Hall, unsplash.com/photos/lighted-candles-aN-zGYlxiCI

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.

See For Yourselves / Vean por sí mismos

“It smells like it’s gonna snow.” If you haven’t lived in a four-season climate, that comment may sound strange, but those who have experienced winter know the distinct fragrance that tells them what’s coming. As the seasons change, there is a change in the air. The frozen ground of winter smells different than it does as it thaws in the spring, and the warm, heavy air of summer gives way to the cooler, crisper perfume of fall.

The grace of living in four seasons is that each year we see a stunning display of the cycle of life: the new birth of spring, the full richness of summer, the harvest and grace of fall, and the quiet shutting down of winter. The greatest transition, though, happens as the cycle begins again.

By the end of winter, everything looks dead — heavy gray skies, scraggly bare trees, trodden brown grass peeking out in patches where remnants of dirty snow have melted. But then, right around Easter time (on this side of the equator), the world starts to come alive again. That melted snow has watered the ground, and dormant trees awaken to drink from it. Buds appear, then leaves and flowers. The grass gets green, birds sing, and the sun shines. 

Jesus tells us in Luke’s Gospel today, “When their buds burst open, you see for yourselves and know that summer is now near.” Every year is an allegory — there is life after death; God makes everything new. Jesus talks to his Apostles about “these things” taking place and they are not easy ones: the destruction of the temple, signs and persecutions. Then the Coming of the Son of Man. He seems to be reminding us that it will be difficult, hard things will happen, and sometimes things will get worse before they get better. We will all see our winter. But trust.

God keeps His promises, and He reveals himself to us in the very world He created and in Scripture. Jesus tells us, “Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.” Our call is to keep our eyes open and see what is unfolding. Just as that first green crocus pushing up through the snow tells us warmer days are coming, God will reveal Himself to us. There are signs. Notice them, and remember, no matter how hard the winter, spring is coming. Trust that the battle has already been won.  

Contact the author


“Huele a que va a nevar”. Si no han vivido en un clima de cuatro estaciones, ese comentario puede sonar extraño, pero quienes han experimentado el invierno conocen la fragancia distintiva que les anuncia lo que está por venir. Con el cambio de estaciones, se produce un cambio en el aire. El suelo helado del invierno huele diferente al descongelarse en primavera, y el aire cálido y denso del verano da paso al perfume más fresco y vigorizante del otoño.

La gracia de vivir en cuatro estaciones es que cada año presenciamos un despliegue impresionante del ciclo de la vida: el renacimiento de la primavera, la plenitud del verano, la cosecha y la gracia del otoño, y el tranquilo final del invierno. Sin embargo, la mayor transición ocurre cuando el ciclo comienza de nuevo.

Al final del invierno, todo parece muerto: cielos grises y densos, árboles desnutridos y desnudos, hierba marrón pisoteada que asoma en parches donde se han derretido los restos de la nieve sucia. Pero entonces, justo en la época de Pascua (a este lado del ecuador), el mundo comienza a cobrar vida de nuevo. La nieve derretida ha regado la tierra, y los árboles inactivos despiertan para beber de ella. Aparecen los brotes, luego las hojas y las flores. La hierba reverdece, los pájaros cantan y brilla el sol.

Jesús nos dice en el Evangelio de Lucas de hoy: “Cuando ven que empiezan a dar fruto [los árboles], saben que ya está cerca el verano”. Cada año es una alegoría: hay vida después de la muerte; Dios lo hace todo nuevo. Jesús habla a sus apóstoles sobre “las cosas que les he dicho” que están sucediendo, y no son fáciles: la destrucción del templo, las señales y las persecuciones. Luego, la venida del Hijo del Hombre. Parece recordarnos que será difícil, que ocurrirán cosas difíciles, y que a veces las cosas empeorarán antes de mejorar. Todos veremos nuestro invierno. Pero confíen.

Dios cumple sus promesas y se nos revela en el mundo que creó y en las Escrituras. Jesús nos dice: “Podrán dejar de existir el cielo y la tierra, pero mis palabras no dejarán de cumplirse”. Nuestro llamado es mantener los ojos abiertos y ver lo que está sucediendo. Así como el primer azafrán verde que brota entre la nieve nos anuncia la llegada de días más cálidos, Dios se revelará a nosotros. Hay señales. Obsérvalas y recuerda: por muy duro que sea el invierno, la primavera está llegando. Confía en que la batalla ya está ganada.

Comunicarse con la autora

Pamela Kavanaugh is a grateful wife, mother, and grandmother who has dedicated her professional life to Catholic education. Though she has done her very best to teach her students well in the subjects of language and religion, she knows that she has learned more than she has taught. She lives, teaches, and writes in southwest suburban Chicago.

Feature Image Credit: Myriams Fotos, pexels.com/photo/flower-growing-through-snow-on-ground-15021740/

The views and opinions expressed in the Inspiration Daily blog are solely those of the original authors and contributors. These views and opinions do not necessarily represent those of Diocesan, the Diocesan staff, or other contributors to this blog.